Translate

miércoles, 9 de diciembre de 2015

TONELADAS DE DIÒGENES. ESPERANTO ASNAL POR LA PAZ




TONELADAS DE DIÒGENES.
ESPERANTO ASNAL POR  LA PAZ

Como todos los burros, sin distinción de isla o continente, rebuznan el mismo idioma, la ONU debería nombrarlos intermediarios de los humanos por la comprensión, el entendimiento, la paz y la cooperación internacional. Seguramente las cosas marcharìan mucho mejor, porque los hombres dejarìan las burradas a los burros.
Las burradas de los humanos que enfrentan a las naciones, son producto, no tanto de la mala voluntad como de un mal entendimiento de los idiomas, lo cual hace del Mundo una Babel. Porque ninguna traducciòn es enteramente confiable. Las traducciones son tapices al revés, decía Cervantes. Por eso son peligrosas y pueden abrir puertas a la guerra. En cambio los burros se entienden directamente y pueden asegurar la paz. Ademàs, son muy reflexivos y pacientes, por lo que jamàs se ha oído decir, en el historial de los burros, que ellos hayan precipitado guerras, bombardeos, destrucción, desgracias, infelicidad y muerte, como suelen hacerlo lo verdaderos burros….

0 comentarios: